Крис Морис, BBC
Заберитесь на приморский парапет в порту Варны, и вы увидите, что осталось от "Южного потока": сотни разделенных на секции длинных черных труб - какие-то уже выгружены, какие-то так и лежат на танкере.
Они должны были лежать на дне Черного моря и, в обход Украины, доносить русский газ напрямую в юго-восточную Европу.
Однако внезапно Владимир Путин единолично объявил, что этот проект закончен. Газ, сказал он, вместо этого пойдет в Турцию.
"Пока неясно, что будет со всеми этими трубами", - признается журналист из Варны Спас Спасов, который писал об этом проекте с самого его зарождения.
Никто в порту не готов обсуждать эти брошенные трубы, а офис местного отделения "Южного потока" был закрыт, когда мы попробовали туда зайти.
Болгария утверждает, что не получила никакого официального уведомления от Москвы о том, что проект прекращен; Европейский Союз также пытается получить ясность в этом вопросе.
"Тут и раньше было много неясного, - говорит Спас Спасов. – Например, так и не было сказано, какова будет стоимость транзита в том случае, если бы Болгария подписала соглашение с Газпромом".
Коррупционные опасения
Россия хотела, чтобы у Газпрома было эксклюзивное право пользования этим газопроводом, однако этому воспротивился Евросоюз. Этот переговорный тупик усугубился после российских военных действий на Украине.
На местном овощном рынке царит понимание того, что здесь есть и другие, более серьезные, факторы.
"Конечно, я знаю про газопровод, - говорит Веселина Ненчева, пришедшая на рынок со своим ребенком. – Но, честно говоря, у меня и без этого забот хватает. – Мы же знаем, что напряженные отношения между Россией и Западом будут продолжаться, а Болгария находится в стратегической позиции, так что обе стороны будут стараться проявить здесь свою волю".
Многие в Варне говорят о том, что здесь мало новых экономических проектов, и, возможно, "Южный поток" мог бы что-то изменить в этой ситуации, хотя вряд ли можно полагать, что обошлось бы без коррупции в получении тендера на строительство этого газопровода.
"Коррупция повсюду, в Болгарии все ею пронизано, - говорит Сабка Димитрова. – Но мы надеемся, что ЕС нам поможет, поскольку мы все члены одной семьи".
Лидеры ЕС уже заявили, что они вместе с болгарским правительством найдут альтернативные источники, как энергетические, так и финансовые.
Вместе с тем здесь также рассуждают о том, почему вдруг "Южный поток" так стремительно оказался в немилости у Москвы.
Кто-то говорит, что это все блеф с целью усилить давление на Болгарию и убедить Брюссель сменить взятый курс.
По мнению других, воздействие санкций, падение рубля и другие экономические проблемы привели к тому, что Россия просто не может больше себе позволить осуществлять этот проект.
"Мне кажется, они несколько преувеличили масштаб своих финансовых стимулов для местной политической элиты, - полагает Илиан Васильев, энергетик и бывший посол Болгарии в России. – И когда видишь, что президент Путин повернул Россию лицом на Восток, на неизведанные земли, то понимаешь, что они оказались неспособны изменить курс болгарской политики и истории".
По материалам Русская служба BBC.
|